français · phrases iii
effort · expression · adversité
speech synthesis not available in this browser
effort, skill & endurance
À bout de souffle, il s'est effondré sur le canapé moelleux.
Breathless, he collapsed onto the soft sofa.
→ à bout de souffle (breathless, out of breath)
Néanmoins, il a continué à avancer d'un pas intrépide.
Nevertheless, he continued forward with a fearless step.
→ néanmoins (nevertheless) · intrépide (fearless, intrepid)
Elle a fait preuve d'une patience remarquable face à tout cela.
She showed remarkable patience in the face of all that.
→ faire preuve de (to demonstrate, show)
Il a mis au point une technique digne d'un être humain.
He developed a technique worthy of a human being.
→ mettre au point (to develop, perfect, finalize)
C'était rigolo, mais ça m'a quand même achevé.
It was funny, but it finished me off all the same.
→ achever (to finish off, exhaust — colloquial)
J'ai hâte de voir ce que l'avenir nous réserve comme bonnes surprises.
I can't wait to see what good surprises the future has in store for us.
→ avoir hâte de (to be eager to, can't wait to)
idioms & turns of phrase
Feu de paille — son enthousiasme n'a pas duré.
A flash in the pan — his enthusiasm didn't last.
→ feu de paille (lit. "fire of straw" — short-lived burst)
Du coup, on a décidé de faire un crochet par le marché.
So we decided to make a detour via the market.
→ du coup (so, as a result) · faire un crochet (to take a detour)
Laisse-moi dormir dessus avant de décider — j'ai besoin de récupérer.
Let me sleep on it before deciding — I need to recover.
→ dormir dessus (to sleep on it — idiom for deferring a decision)
J'ai du mal à dormir sur ce lit en paille — il gratte un peu.
I have trouble sleeping on this straw bed — it's a bit scratchy.
→ avoir du mal à (to have trouble/difficulty doing)
N'empêche — à poings fermés sur un lit en paille, il a quand même dormi.
All the same — fists clenched on a straw bed, he slept soundly regardless.
→ n'empêche (all the same, regardless) · à poings fermés (deeply, soundly — lit. "fists closed")
adversity & constraint
Il s'est retrouvé acculé, sans aucune issue possible.
He found himself cornered, with no way out.
→ acculé (cornered, backed into a corner)
Ce projet est un vrai chantier — il dirige tout ça en piteux état.
This project is a real mess — he's running the whole thing in a sorry state.
→ chantier (building site — figuratively: a mess) · piteux état (sorry state)
Cela n'empêche pas que la solution reste inadaptée.
That doesn't change the fact that the solution remains ill-suited.
→ n'empêche pas que (doesn't change the fact that)
Il pleuvait à tel point qu'on ne voyait plus rien.
It was raining to such an extent that you couldn't see anything anymore.
→ à tel point que (to such an extent that)
connection & dialogue
Je t'en conjure, ne pars pas sans m'expliquer.
I beseech you, don't leave without explaining to me.
→ conjurer (to beseech, implore — formal/dramatic)
Les témoignages se recoupent — on peut désormais enquêter sérieusement.
The testimonies corroborate each other — we can now investigate seriously.
→ se recouper (to corroborate, cross-check) · désormais (from now on)
Il a noué une amitié solide avec ses voisins dans les environs.
He forged a solid friendship with his neighbors in the area.
→ nouer (to forge, establish — lit. "to tie")
Si vous parvenez à nouer le dialogue, tout ira mieux.
If you manage to open up dialogue, everything will go better.
→ parvenir à (to manage to, succeed in)